Đinh Hương Và Cẩm Chướng - Cloves & Carnations (2024)
Xem phim

Xem Phim Đinh Hương Và Cẩm Chướng Vietsub HD

Cloves & Carnations (2024)

(8.0 sao / 2 đánh giá)

Phim hay Đinh Hương Và Cẩm Chướng phụ đề trên www.phimhay1.top. Bạn cũng có thể tải phim Đinh Hương Và Cẩm Chướng vietsub về, đừng quên chọn xem phim online với nhiều chất lượng khác nhau Full HD 720P 360P 240P 480P tuỳ theo đường truyền của bạn. Hãy chia sẻ Đinh Hương Và Cẩm Chướng trên www.phimhay1.top với mọi người để cùng xem nha.
Trạng thái:
Hoàn thành

Thể loại:
Chính kịch

Quốc gia:
Thổ Nhĩ Kỳ, Bỉ

Năm:
2024

Đạo diễn:
Bekir Bülbül

Diễn viên:
Demir Parscan, Şam Zeydan, Bahadır Efe, Tahsin Lale, Yiğit Ege Yazar, Selçuk Şimşek, Fırat Kaymak, Emine Çiftçi, Serkan Bilgi

Thời lượng:
103 Phút

Chất lượng:
HD

Ngôn ngữ:
Vietsub

Lượt xem:
12 lượt

Nội dung phim Đinh Hương Và Cẩm Chướng

Tuyết rơi không ngớt trên những con đường đã thành những vệt mờ trong trí nhớ của Musa. Cả vùng Đông Nam Anatolia như một tấm áo choàng trắng toát, phủ kín cả những dãy núi đá xám và lũ chòi chim hoang. Gió thổi từ phía contracted叙利亚, mang theo hơi thở của chiến tranh, lạnh thấu xương. Musa, cặp mắt hỏng hóc vì tuổi già và bão cát, dìu chiếc quan tài gỗ thô sơ trên chiếc xe trượt tuyết tự làm. Bên cạnh, Halime, cô bé mười ba tuổi, tay run rẩy nắm chặt góc khăn trải, ánh mắt lạnh ngắt như băng trôi trên sông. Họ mang theo người đàn bà một thời – vợ của Musa, mẹ của Halime – về quê hương xa xôi sau nhiều năm lưu lạc. Từng bước chân trên tuyết, mỗi tiếng răng rắc dưới guốc, là một lời thề với người đã khuất. Musa nhớ kỹ dáng vẻ Đinh Hương của bà vợ trước khi bệnh tật và chiến tranh hành hạ – một phụ nữ nhỏ nhưng cứng cỏi, uốn éo như cây nứa giữa giông bão. Cẩm Chướng thì thuộc về Halime, tên một loại hoa dại mọc ven suối, mà bà đặt cho cháu gái vì đôi má hồng hào và nụ cười ngây thơ năm xưa. Giờ đây, trên bờ mày đã lạnh của Halime, chỉ còn lại vẻ cẩm chướng của sự câm nín và nước mắt đã đọng thành băng. Họ đi gần đến biên giới, nơi những ngọn núi nhìn xuống một quốc gia đang rệu rã trong khói lửa. Tiếng vọng lại từ phía kia không còn là chim kêu, mà là những tiếng rú gầm của máy bay và đại bác. Musa cảm thấy sự an toàn mong manh như cánh bướm tuyết dưới chân, sắp vỡ tan. Rồi họ gặp lính canh. Không một lời giải thích, chỉ những cái vẫy tay nghiêm nghị, những cái bắt giữ vô cảm. Chiếc quan tài và hai mạng người bị chia cắt. Halime nhìn ông nội, đôi mắt không phải van xin mà là sự chấp nhận tàn nhẫn. Cô bé biết mình phải đi. Musa cũng biết. Trong khoảnh khắc ấy, Đinh Hương – sự kiên cường để sống – và Cẩm Chướng – vẻ đẹp mong manh của sự sống – cùng hòa tan vào từng cái nắm tay muốn rời, từng cái liếc mắt muốn giữ. Họ không nói lời chia tay. Chỉ lặng lẽ, như hai con thuyền nhỏ bị sóng lớn đẩy vào những dòng nước khác nhau. Musa bị dẫn về một doanh trại lính tráng, chiếc quan tài được chất lên một chiếc xe ngựa khác, hứa hẹn về một "trạm an toàn" nào đó. Halime bị giao cho một nhóm người tị nạn đang bạt mạng trú chân trong một căn nhà đá sũng nước, cô bé trôi dạt theo dòng người hỗn loạn. Và một mình, với một chiếc túi nhỏ chỉ còn lại mảnh khăn bọc chân mẹ và một bông cẩm chướng khô, Halime bắt đầu lộ trình của riêng mình. Ba điểm đến mở ra phía trước mỗi người, như ba mảnh ghép của một bức tranh đã rời. Một là nơi có thể chôn cất, hai là nơi có thể sống, ba là nơi có thể nhớ. Và trong từng bước chân, trong từng hơi thở ngắn ngủi trước cái chết, Musa và Halime đều mang theo hai từ, hai hơi thở của người đàn bà quá cố: Đinh Hương và Cẩm Chướng. Một để vượt qua, một để chưa bao giờ quên.

Đinh Hương Và Cẩm Chướng, Cloves & Carnations