Yesterday đã khắc sâu nỗi đau trong tim anh khi cầm trên tay tờ di chúc bị sửa đổi. Kẻ đứng sau mưu đồ đen tối ấy không ai khác chính là Damian—người anh cùng cha khác mẹ đã lừa dối cả gia đình để độc chiếm tập đoàn triệu đô của dòng họ. Giờ đây, dưới bàn tay sắt của Damian, công ty bị biến thành cỗ máy bóc lột tàn nhẫn, phủ bóng đen lên những giá trị cha anh dày công gây dựng.
Trong bóng tối tuyệt vọng, yesterday cũng chính là ngày anh nhận được cuộc gọi từ Elara - người bạn thân thiết năm xưa đã cùng anh đấu tranh vì công bằng trong công ty trước khi bị Damian đẩy đi. Giọng cô lạnh mà kiên định: "Nếu còn tin tôi, hãy gặp tôi ở góc quán cà phê cũ. Chúng ta cần đòi lại những gì thuộc về cậu."
Hai bàn tay nắm chặt trong cuộc gặp bí mật. Elara đặt lên bàn một tập hồ sơ dày - bằng chứng Damian âm mưu đầu độc cha họ những tháng cuối đời. "Hắn không chỉ cướp tài sản," cô thì thào, "hắn giết chết cả tình thân. Nhưng lần này, hắn phải trả giá."
Kế hoạch được vạch ra trong từng chi tiết tàn nhẫn không kém đối thủ: Từ việc thâu tóm cổ phần ngầm, dùng báo chí phơi bày tội ác của Damian, đến việc liên minh với các cổ đông phản đối chế độ độc tài. Anh biết mình đang bước vào trò chơi máu - nơi kẻ thất bại sẽ mất tất cả. Nhưng yesterday, khi chứng kiến người công nhân già bị Damian đuổi việc vì dám tố cáo tham nhũng, anh hiểu rằng cuộc chiến này không chỉ vì quyền thừa kế.
Mất công ty, hắn sẽ chỉ mất tiền. Mất danh dự, hắn sẽ mất cả linh hồn.